ประโยคทักทายภาษารัสเซีย

Last updated: 31 ม.ค. 2560  |  91175 จำนวนผู้เข้าชม  | 

ประโยคทักทายภาษารัสเซีย

เอ้าๆ.....เปิดไฟๆ จัดห้องเรียนๆ นั่งที่ให้เรียบร้อย.....วันนี้ครูจะมาสอนสนทนาภาษารัสเซียต่อ ใครที่รู้จักคำทักทายเป็นภาษารัสเซียบ้าง ยกมือ....โห...เกือบทั้งห้องเลยเหรอ อ่ะ เอามือลงได้ละครูว่าครูเหม็นขี้เต่า....555 นักเรียนบางคนอาจจะพอรู้จักคำทักทายภาษารัสเซียมาบ้างแล้ว แต่เชื่อว่าบางคนคงไม่รู้ว่าคำนั้นควรใช้กับใครและใช้เมื่อไหร่ บทนี้ครูจะมาสอนการทักทายที่ถูกต้องให้นักเรียนได้ทราบกัน

เนื่องจากชาว Say Hi Russia เราเป็นผู้ดีมีสกุล ฮ่าๆๆ ดังนั้น เราจะมาเริ่มเรียนคำทักทายแบบสุภาพกันก่อน คำนี้เอาไว้ใช้ทักทายคนที่เราไม่รู้จักและไม่สนิทด้วย หรือเอาไว้ทักทายคนที่มีคุณวุฒิและวัยวุฒิมากกว่าเรา เป็นการทักทายแบบเป็นการเป็นงานหรือเป็นทางการ คำนี้เราสามารถใช้ได้ตลอด 24 ชั่วโมงเลย นั่นก็คือ คำว่า

Здравствуйте! (สดราสตวุยเตีย) = สวัสดีครับ/สวัสดีค่ะ

คำนี้อาจจะออกเสียงยากสำหรับคนไทยซักหน่อย ลองเอาไปใส่ในกูเกิลทรานสเลทแล้วให้มันออกเสียงให้ฟังก็ได้ ใกล้เคียงอยู่.... แต่ถ้าคิดว่าออกเสียงยากไป อยากใช้คำอื่น ได้เรยยย....จัดไป นี่ไง คำว่า สวัสดีตอนเช้า ตอนกลางวัน ตอนเย็น คำพวกนี้ก็สุภาพเหมือนกัน

Доброе утро! ( โดบราเย อูตรา) สวัสดีตอนเช้า
Добрый день! (โดบรึยเดน) สวัสดีตอนกลางวัน
Добрый вечер! (โดบรึย เวเชร) สวัสดีตอนเย็น

คราวนี้ถ้าเกิดเป็นคนที่สนิทกันล่ะ เราก็มีคำทักทายแบบสนิทๆ ที่เอาไว้ใช้กับ เพื่อน คนรู้จักคุ้นเคย ลูกพี่ลูกน้อง เพื่อนร่วมงาน.....คำนี้แสดงถึงความสนิทสนม นั่นก็คือ คำว่า

Привет! (ปรีเวียต) = หวัดดี

เวลาที่ใครทักทายคุณว่า ปรีเวียต คุณก็ตอบเค้าไปว่า ปรีเวียต
จากนั้นก็อาจจะถามว่า สบายดีไหม ภาษารัสเซียเราจะใช้คำว่า

Как дела? (กั๊ก ดิล่า) สบายดีไหม

บางทีนักเรียนอาจจะได้ยินคำว่า Прет, как дела? เปรต กักดิล่า ในที่นี้ ไม่ได้หมายความว่า เปรตสบายดีไม๊ นะ แต่คำว่า เปรตในที่นี้มันมาจากคำว่า ปรีเวียต นั่นแหละ พอเค้าพูดกันสั้นๆ เร็วๆ ก็เลยกลายเป็น เปรต 55555 สงสัยมันจะไม่รู้ว่าคนไทยให้ความหมายคำนี้ว่ายังไง เฮ่อๆๆ

คำตอบสำหรับคำถามนี้ ตอบได้หลายอย่าง เช่น
Отлично / อัทลีชน่า / สบายดีมากๆ หรือเยี่ยมยอดไปเร้ยย
Очень хорошо /โอชิน ฮาราโช / สบายดีมว๊ากกๆ เรยจ้า
Хорошо / ฮาราโช/ สบายดีจร้า
Нормально / นารมาลน่า / ก็โอเค ปกตินะ
Так себя / ตั๊ก สิ-บยา / ก็งั้นๆ แหละ
Плохо / ปโลค่า / แย่อะ (ตอบได้ ไม่เสียหาย แต่ไม่ค่อยมีใครเค้าตอบกันแบบนี้ซักเท่าไหร่นะจะว่าไป....)

คราวนี้ ตัวอย่างบทสนทนากัน......

ยัยมะลิทำงานเป็นรีเซฟชั่นอยู่ในบ้านพักดอกเห็ดวิลล่า เห็นหนุ่มหล่อชาวรัสเซียที่หล่อนคุ้นเคยเดินเข้ามาหา ชายหนุ่มทักยัยมะลิขึ้นว่า

หนุ่มรัสเซีย: Привет! Мали! /ปรีเวียต มะลิ / สวัสดี มะลิ
มะลิ: Привет! Дима! /ปรีเวียต ดีม่า/ สวัสดี ดีม่า
หนุ่มรัสเซีย: Как дела?/กั๊ก ดิล่า/ สบายดีไม๊
มะลิ: Отлично! Спасибо! /อัทลีชน่า สปาซีบ้า/ ฉันสบายดีมากเลยจ้า ขอบคุณนะ
---------------------------------------------------------------

Powered by MakeWebEasy.com
เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและประสบการณ์ที่ดีในการใช้งานเว็บไซต์ของท่าน ท่านสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว  และ  นโยบายคุกกี้